Sunday, 10 July 2016

Terry Pratchett: Jingo /Hrrr na ně!

'Why are our people going out there?' said Mr Boggis of the Thieves' Guild. 
'Because they are showing a brisk pioneering spirit and seeking wealth and... additional wealth in a new land,' said Lord Vetinari.
'What's in it for the Klatchians?' said Lord Downey.
'Oh, they've gone out there because they are a bunch of unprincipled opportunists always ready to grab something for nothing,' said Lord Vetinari.
'A masterly summation, if I may say so, my lord,' said Mr Burleigh, who felt he had some ground to make up. 

„A proč se tam vlastně naši lidé vydávají?“ zajímal se pan Tichokrad Bahno z Cechu zlodějů. 
„Protože oplývají nezdolným průkopnickým duchem a hledají v nové zemi bohatství a…. ještě nějaký ten majetek navíc.“ 
„A proč tam táhnou Klačané?“ 
„Hm, ti? Protože je to spolek bezpáteřních oportunistů, kteří vždycky koukají, jak by k něčemu přišli zadarmo,“ odpověděl lord Vetinari. 
„To bylo mistrovské vyjádření, když dovolíte, vaše lordstvo,“ ozval se pan Kruppkoff, který cítil, že se ocitá na poněkud pevnější půdě. 
As I promised here's the fourth book about the Ankh-Morpork City Watch from the Discworld series by Terry Pratchett. This one is named Jingo, which according to Dictionary.com means: a person who professes his or her patriotism loudly and excessively, favoring vigilant preparedness for war and an aggressive foreign policy; bellicose chauvinist. I heard someone complaining that this book was one of the weakest and Pratchett's lecturing was too much on the nose, which is not entirely untrue. However, when one writes about such a big topic like, for example, war, it's quite understandable that it might not be entirely possible to avoid presenting one's opinions.
A tiny island named Leshp suddenly appeared in the sea between Ankh-Morpork and Klatch and, naturally, both countries believe they should own it. 
'Why are our people going out there?' said Mr Boggis of the Thieves' Guild. 'Because they are showing a brisk pioneering spirit and seeking wealth and... additional wealth in a new land,' said Lord Vetinari.'What's in it for the Klatchians?' said Lord Downey.'Oh, they've gone out there because they are a bunch of unprincipled opportunists always ready to grab something for nothing,' said Lord Vetinari.'A masterly summation, if I may say so, my lord,' said Mr Burleigh, who felt he had some ground to make up. 
Diplomatic attempts to solve the situation fail as Klatchian prince is shot during his visit in Ankh-Morpork and both countries begin to prepare for the war (does this remind you of anything?). One might ask whether the tiny island is truly worth starting a war and then one would get this answer:
'They say it's strategically very important,' said Carrot, falling into step beside him.'What for? We're not at war with anyone. Hah! But we might go to war to keep some damn island that's only useful in case we have to go to war, right?'
Obviously the most talented and motivated members of watch start solving the case of shot prince and as always they excel in uncovering all the connections:
'It's just the sort of underhand cunning thing they'd do,' said Colon.
'Payin' us to kill them?' said Nobby.
'Ah, you see, some Klatchian nob gets topped here, and then they can send a snotty note saying, "You killed our big nob, you foreign nephews of dogs, this means war!" see? A perfect excuse.'
'Do you need an excuse to have a war?' said Nobby. 'I mean, who for? Can't you just say, "You got lots of cash and land but I've got a big sword so divvy up right now, chop chop?" That's what I'd do,' said Corporal Nobbs, military strategist. 'And I wouldn't even say that until after I'd attacked.'
'Ah, but that's 'cos you don't know about politics,' said Colon. 'You can't do that stuff any more. Mark my words, this case has got politics written all over it.
But is there a conspiracy? If so, who's behind it and what's their plan? Who's 71 hour Ahmed? What's his role in the whole situation? And why on earth does he have such a strange name? Nevertheless, one often finds out that the simplest explanation is the right one even though it might be hard to accept. Especially when it comes to something so tender such as identifying the aggressors in the society. The whole Ankh-Morpork is, namely, alive with the sound of swords and the Klatchian minority is promptly leaving the city.
And then he realized why he was thinking like this. It was because he wanted there to be conspirators. It was much better to imagine men in some smoky room somewhere, made mad and cynical by privilege and power, plotting over the brandy. You had to cling to this sort of image, because if you didn't then you might have to face the fact that bad things happened because ordinary people, the kind who brushed the dog and told their children bedtime stories, were capable of then going out and doing horrible things to other ordinary people. It was so much easier to blame it on Them. It was bleakly depressing to think that They were Us. If it was Them, then nothing was anyone's fault. If it was Us, what did that make Me? After all, Im one of Us. I must be. I've certainly never thought of myself as one of Them. No-one ever thinks of themselves as one of Them. We're always one of Us. It's Them that do the bad things. 
Despite that Sam's magical diary says "Don't forget to: die" our heroes set off to Klatsch  but soon find out that there's another problem that's complicating the whole situation - the Klatschian themselves are not united:
'Wazir comes from Smale, you see,' said Carrot. 'And Mr Goriff comes from Elharib, and the two countries only stopped fighting ten years ago. Religious differences.' ...Vimes shook his head. 'That always chews me up,' he said. 'People killing one another just because their gods have squabbled–''Oh, they've got the same god, sir. Apparently it's over a word in their holy book, sir. The Elharibians say it translates as "god" and the Smalies say it's ''man".''How can you mix them up?''Well, there's only one tiny dot difference in the script, you see. And some people reckon it's only a bit of fly dirt m any case.''Centuries of war because a fly crapped in the wrong place?''It could have been worse,' said Carrot. 'If it had been slightly to the left the word would have been "liquorice".' 
Even though Pratchett's opinions are maybe too obvious in the book I'm thankful for this book because the topic of war and different cultures is always relevant thanks to the irrationality of humankind and its inability to learn. This is one of the books that should be definitely a compulsory reading for high school students optimistically hoping for better future. And now let's end up on the cynical note because Pratchett can pull those off like no one:
'Commander Vimes always gets his man,' said the Prince.'Well, I wouldn't say I–''Vetinari's terrier, I've heard them call you,' the Prince went on. 'Always hot on the chase, they say, and he won't let go.'Vimes stared into the calm, knowing gaze.'I suppose, at the end of the day, we're all someone's dog,' he said, weakly. 




Ako som sľúbila, tu je článok o štvrtej knihe o Ankh-Morporskej Mestskej Hliadke zo série Zeměplocha od Terryho Pratchetta. Volá sa Hrrr na ně!, alebo v originále "Jingo", čo je slovo označujúce osobu, ktorá sa nahlas klási k prehnanému patriotizmu, vyznáva ostraživosť a pripravenosť na vojnu, má agresívnu zahraničnú politiku a je to bojovný šovinista. Niektorí čitatelia namietajú, že kniha je jednou z Pratchettových najslabších, pretože jeho poúčanie je príliš očividné, čo nie je úplná nepravda. No viem aj, že keď človek píše o takej silnej téme, akou je napríklad vojna, je pochopiteľné, že nie je ľahké sa vyhnúť prezentovaniu svojho názoru na vec.
V mori medzi Ankh-Morporkom a Klačom sa nečakane objavil maličký ostrovček a, prirodzene, obe krajiny tvrdia, že im patrí.
„A proč se tam vlastně naši lidé vydávají?“ zajímal se pan Tichokrad Bahno z Cechu zlodějů. „Protože oplývají nezdolným průkopnickým duchem a hledají v nové zemi bohatství a…. ještě nějaký ten majetek navíc.“ „A proč tam táhnou Klačané?“ „Hm, ti? Protože je to spolek bezpáteřních oportunistů, kteří vždycky koukají, jak by k něčemu přišli zadarmo,“ odpověděl lord Vetinari. „To bylo mistrovské vyjádření, když dovolíte, vaše lordstvo,“ ozval se pan Kruppkoff, který cítil, že se ocitá na poněkud pevnější půdě. 
Diplomatické pokusy vyriešiť situáciu zlyhajú, keď niekto postrelí Klačského princa počas jeho návštevy v Ankh-Morporku a obe krajiny sa začnú pripravovať na vojnu (nepripomina vám to niečo?). Niekto by sa mohol spýtať, či ten malý ostrovček vôbec stojí za to, aby sa kvôli nemu viedli vojny a potom by dostal takúto odpoveď:
„Říkají, že je ten kus země strategicky nesmírně důležitý,“ nadhodil Karotka, který se držel o krok za Elániem. 
„A k čemu? Vždyť s nikým neválčíme. Pch! Ale mohli bychom začít válku jen proto, abychom si udrželi nějaký pitomý ostrov, který by pro nás byl důležitý pouze v případě, že bychom s někým válčili, co?“  
Na prípad sú ihneď nasadení tí najtalentovanejší a najmotivovanejší muži hliadky a tí ako vždy vynikajú svojimi schopnosťami odhaľovania všetkých súvislostí:
„Ale houbeles. Podívej, přijede sem vysoký klačský papaláš, tady ho někdo sejme, a oni nám můžou napsat ,vy prašiví bratranci šakalů, to znamená válku!’, chápeš? Skvělá záminka.“ „A k tomu, abys mohl někomu vyhlásit válku, potřebuješ záminku? Teda, chápeš, zajímalo by mě pro koho? To nemůžeš jenom říct: ,Máte spoustu prachů a země, ale já mám velkej meč, tak to sem navalte, nebo bude klánie-porubanie, fik mik?’ To bych teda udělal já“ vrtěl hlavou desátník Nóblhóch, válečný stratég. „A i to bych jim řekl teprve potom, co bych na ně zaútočil.“ „No jo, ale to všechno akorát proto, že se nevyznáš v politice,“ pokýval moudře hlavou Tračník. „Takové věci už dneska dělat nemůžeš. Dej na my slova, přes celej tenhle případ je velkým písmem napsáno ,politika’. 
Ale ide skutočne o spiknutie? Ak áno, kto je za tým a čo chcú dosiahnuť? Kto je 71hodinový Ahmed? O čo mu ide? A prečo má dočerta také divné meno? Často však býva to najjednoduchšie riešenie aj tým najsprávnejším, aj keď je to niekedy ťažké akceptovať. Hlavne pokiaľ ide o také citlivé veci ako identifikácia potenciálne nebezpečných členov spoločenosti. V celom Ankh-Morporku sa totiž ozýva ostrenie mečov a Klačská menšina radšej opúšťa mesto.
A pak si uvědomil, proč takhle přemýšlí. 
Protože si přál, aby za tím byli spiklenci. Bylo to mnohem snazší, představit si pár mužů, plných ne-soudnosti a cynismu, opilých výsadami a mocí, kteří v nějaké zakouřené místnosti nad sklenicemi brandy kují pikle. Bylo snazší držet se téhle představy, protože pokud jste to nedokázali, mohlo se vám stát, že jste stanuli tváří v tvář skutečnosti, že za těmi ošklivostmi stojí obyčejní lidé. Obyčejní lidé, kteří hladí psa, vyprávějí svým dětem pohádky před spaním, a pak jdou ven a dělají strašlivé věci jiným obyčejným lidem. Bylo o tolik snazší svalit vinu na nějaké Tamty. Bylo nesmírně depresivní jen připustit, že Tamti bychom mohli být My. Dokud to byli Tamti, pak za to nikdo nemohl. Ale jestli Tamti byli My, co jsem potom Já? Konec konců jsem přece jeden z Nás. Musím být. Rozhodně jsem o sobě nikdy nepřemýšlel jako o jednom z Tamtěch. Nikdo o sobě nikdy nepřemýšlí jako o jednom z Tamtěch. Já jsem vždycky jen jedním z Nás. A zlé věci vždycky dělají Tamti. 
Napriek tomu, že Samov magický diár hlási "Dnes nezabudnúť: Zomrieť" sa naši hrdinovia vydajú na cestu do Klaču, no tam narazia na ďalší nečakaný problém - ani samotní Klačania nie sú jednotní:
„Sallám pochází z Malovína, abyste rozuměl, pane,“ ozval se Karotka. „A pan Muibarak zase z Elharibu. Ta dvě místa spolu přestala válčit teprve před deseti lety. Šlo tam o náboženské neshody.“ ...Elánius potřásl hlavou. „Z toho mě vždycky může čert vzít, když vidím, jak se lidi zabíjejí jen proto, že se nesnášejí jejich bohové -“ „To ne, pane, oni mají stejného boha. Pokud tomu rozumím, tak jde o jedno slovo v jejich Svaté knize. Elharibané tvrdí, že se má překládat jako ,bůh’ a Malovíňané že ,člověk’.“ „Jak si to může někdo splést?“ „Víte, ta slova se liší v psané formě jen v jediné malé tečce. A někteří lidé došli prostě k názoru, že je to docela obyčejný mušinec.“ „Stovky let války proto, že se moucha vytentovala na nesprávném místě?“ „No, mohlo to dopadnout hůř,“ uklidňoval ho Karotka. „Kdyby to byla udělala ještě o chloupek doleva, znamenalo by to ,lékořice’.“ 
Aj keď sú možno Pratchettove názory v tejto knihe možno až príliš očividné, som za túto knihu vďačná, pretože téma vojny a rozdielnych kultúr je vždy relevantná vďaka ľudskej iracionalite a neschopnosti sa poučiť. Táto kniha je jednou z tých, ktoré by mali byť medzi povinným čítaním pre študentov strednej školy, aby sme ohľadne našej a ich budúcnosti mohli byť optimistickejší. A teraz to zakončime na cynickú nôtu, lebo Pratchett je na také veci pán:
„Slyšel jsem, že vám říkají Vetinariho teriér,“ pokračoval princ. „Vždycky jde po horké stopě a nikdy se nevzdává.“ Elánius opětoval princův chladný vědoucí pohled. „Předpokládám, že vzato kol a kolem, jsme všichni jen něčí psi,“ odpověděl chabě. 



No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.